![]() |
|
|
Villa dei Pini [ви́лла дéи пи́ни] – сосновая (пиниевая) вилла. Prediletto [прэдилéтто] – любимый (о ребенке). Amata [амáта] – любимая (о матери). Germino [джэрми́но] – родной (о брате). Che lingua é materna [кэ́ ли́нгва э́ матэ́рна] – какой язык (есть) родной. Che natale ... paese e cittá [кэ́ натáлэ ... паэ́зэ э читтá] – какая родная ... страна и город. Candela di lanterna [кандэ́ла ди́ лантэ́рна] – свеча лампы, фонаря. Sogno [сóньо] – мечта. Sonno [сóнно] – сон. Come stai? [кóмэ стáй] – как ты (находишься)? – эквив. "how are you?" Cто бэнэ [стó бэ́нэ] – (я нахожусь) хорошо – эквив. I'm OK Piú [пью] - больше. Buon giorno, Vladimír [буóн джьóрно, владими́р] – добрый день, Владимир. |
| Memento mori [мемéнто мóри] – помни о смерти. Tevere [Тéвере] – Тибр. Chiese [кьéзэ] – церкви. Palazzi [палáцци] – дворцы. Caffé e pizzerie [каффэ́ э пиццери́э] – кафе и пиццерии. Monumenti storici [монумéнти стóричи] – исторические памятники. Gatti [гáтти] – кошки. Vecchiette [веккьéттэ] – старушки. Gioiellerie [джоэллери́э] – ювелирные лавки. Roma o morte [Рóма о мóртэ] – Рим или смерть. Roma é morte [Рóма э́ мóртэ] – Рим есть смерть. le belle ragazze [лэ бэ́ллэ рагáццэ] – красивые девушки. Bellissimi occhi [белли́ссими óкки] – прекрасные глаза. Roma merda [Рóма мéрда] – Рим дерьмо. Roma morta [Рóма мóрта] – Рим мертв. Roma non é Speranza e Fede [Рóма нон э́ сперáнца э фéдэ] – Рим – это не Надежда и Вера. Roma é Morte e Amore [Рóма э́ мо́ртэ э амóрэ] – Рим – это Смерть и Любовь. |
|
Mercato Porta Portese [меркáто пóрта портéзе] – рынок Порта Портезе, самая большая барахолка в Риме. Duce [ду́че] – Дуче, букв. "полководец". L 25.000 – двадцать пять тысяч лир. |
|
||||||||||||||||||
| UN PICCOLO EXERCISE IN ENGLISH E IN ITALIANO Stamattina when walking when walking in the garden quando ho girato lí I heard a dull bombastic bump!.. I was looking there and saw la pigna I stood there and thought: I opine that questo cono di pino this piece this part this fruit this child questo figlio of a pine-tree is really the opinionative opinion of this pino about its native life and its native death and its native continuazione in its pinoli E poi I thought anche: We opine we are the bosses of the Earth but the truth is the greatest boss of the Earth is il pino and we are the swellings of the Earth only and we are living because a pine-tree lives Ma il pino non ha bisogno di noi Thus I stood in the garden and thought so But I forgot these opinions five minutes later when I left this garden Quando sono andato via da questo giardino As the present Adam... Come l'Adamo di oggi... In the same way as I forget all my opinions in the same way as I forget all in the same way in the same way in the same ... Il Paradiso lasciato il Paradiso perduto il giardino dei pini I can't believe that I'll have forgotten |
|
|
13.09.00, Bogliasco, Villa dei Pini | ||